忍者ブログ
::: Master[ Admin ::: Write ::: Comment ]
blogpet&モバイル用ミラー雑記.
Haus-sitzen Sie *Deutsch*
おるすばんハニーv ちょっかい出すとコメントや記事から覚えた言葉でお話します。
House-sit *Amestris*
おるすばんKamikaze号v  ちょっかい出すとコメントや記事から覚えた言葉でお話します。
Pièce d'invité
Nouvel article
Commentaire
[12/05 MiblisyAlburi]
[09/13 will any insurance pay for cialis]
[08/24 てすと]
[03/14 mietwagen]
[02/02 Online poker]
Recherche
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

(Sarah walks into a doorway and we see that there are stairs all over the place. And all of the stairs go in different directions.
She walks up, down, backwards, forwards to catch up with Toby, who is crawling all over the place, chasing one of Jareth's crystal balls.
Jareth watches and sings from afar.)



Jareth: (song)
How you've turned my world, you precious thing

You starve and near exhaust me

Everything I've done, I've done for you

I move the stars for no one

You've fun so long

You've run so far,

Your eyes can be so cruel

Just as I can be so cruel

Though I do believe in you.


Yes, I do.

Live without your sunlight

Love without your heartbeat.

I can't live within you.




(she finally spots him sitting on a ledge.
She looks down at him from a staircase above.
She jumps to reach him, but when she lands, everything has changed. Toby is nowhere around.
She looks up and Jareth walks towards her.)



Sarah:
Give me the child.


Jareth:
Sarah, beware.
I have been generous up til now, but I can be cruel.



Sarah: Generous?
What have you done that's generous?



Jareth: Everything!
Everything that you wanted I have done.
You asked that the child be taken, I took him.
You cowered before me, I was frightening.
I have reordered time.
I have turned the world upside down and I have done it all for you!
I'm exhausted from living up to your expectations of me.

Isn't that generous?



Sarah: Through dangers untold, and hardships unnumbered, I have fought my way here to the castle beyond the Goblin City.
For my will is as strong as yours,

and my…



Jareth: Stop! Wait!

Look, Sarah.
Look at what I'm offering you. Your dreams.



Sarah: And kingdom is great…


Jareth: I ask for so little.
Just let me rule you, and you can have everything that you want.



Sarah: (trying to remember the next line) Kingdom is great…damn!
I can never remember that line.



Jareth: Just fear me, love me… do as I say, and I will be your slave.


Sarah: My kingdom is great…my kingdom is great…

(she remembers, and looks up at Jareth)

You have no power over me.



(The clock chimes. Her time in the Labyrinth is over. Jareth throws up his hands in regret as the Labyrinth world collapses around them. As the final chime of the clock sounds Sarah finds herself in her own house. Jareth has turned into an owl again and he flies out the window.)






大好きなシーンです。

もう、大昔。幼い頃観た洋画ですが..
ゴブリン、魔王、迷宮...幼心にツボったんでしょう、何度も何度も観返しました。


やっぱりセットやゴブリンたちのが持っていた迫力のせい?
CGじゃ出せない、この物凄さ。



これ↑はクライマックスシーンに使われた場所ですが、この他にの広大な迷路、洞窟、リアルなゴブリン、全てがセットなんだそうですよ!
いいですね~v
当時はもちろん、現在に至っても奇跡的な完成度なんじゃないでしょうか。
...ピンクのアレだけ、ちょっと笑えるけどね..(笑)
世界的に愛され続けているのも、頷けます。


それとも、「恋」の苦しさを初めて感じたものだったからかな。
「好き」だとか、そんな台詞はひとつもないし、ラブストーリーでもない(魔王に連れ去られた弟を取り戻しに行く女の子のお話だから)のに、永遠に重なり合うことのない「想い」の重さに胸を締め付けられたのを、よく覚えています。
サラを愛するジャレスに、初恋どきゅン☆だったのかもっ(なんだそれ)
ぁ、もちろんアンブローシャスとSir.ディディモスにも、きゅんっ!(笑)


今観ても、不思議な感情に覆われます。





私の中では、こっそりハッピーエンド。
いつかきっと、魔王の想いは届くんです。(勝手に。って言うかReturn to Labyrinth シカト。)


そうであって欲しいな。


ひと(じゃないけど)の話はちゃんと聞くといいよ、サラ。

挿入歌は哀しいものばかりだけど、ツンデレは卒業してさ、心機一転アクエリオンでも歌っておくといいよ、もっこりジャレス。(笑)





以下、もっこリジャレスの魅力大公開。(何のために)↓



もっこり、配下(化け物)たちとご機嫌カラオケ大会。(ウソ)


もっこりハーレム。(グルメとは思えない。)


夢の中だけでももっこり。(かぴかぴ←?)


影で口説いてみたもっこり。(舞台裏。)


もっこり変化 梟さん。(可愛い。)


実は子供好き、
と見せかけて、美味しく食してやろうと模索中なもっこり。(大ウソ)


「なぁ~ もらってくれよぅ。
ほら、俺、おまえのこと好きじゃん?」
(給料三か月分の愛。)
若しくは、
「これやる。
おまえが遊びたいんなら、遊んでやってもいいぜ?」
(お気に入りのおもちゃあげるから、一緒に遊ぼうよ、的な。)
そんな感じか?もっこり。(疑問?)





......如何でしょうか、彼の魅力、判って頂けましたでしょうか。
って言うか、全部ウソです、ごめんなさい。(笑)





大好きな妖精画家、ブライアンに出会えたのもこの映画のおかげーv
Labyrinth 20周年を期に新しい The Goblins of Labyrinth が出版されるんですよっ
当然、予約済ですーvv
前回のものに加え、新作も納められているようでもぅ、わくわくっ!
洋書の出版予定日、当てにならないけどね..(笑)
私に与えられた時間の中でなら、気長に待ちますv
PR
この記事にコメントする
Name
Title
Mail
URL
Comment
Font-Color
Pass Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする
≪ Back  │HOME│  Next ≫

[104] [103] [102] [101] [99] [98] [97] [96] [95] [94] [93]
Powered by NinjaBlog Copyright(c) lieutenant.hiyota All Rights Reserved.
忍者ブログ[PR]